最近,好多广东茶饮店规复了芭乐的“腹地名字”:鸡屎果。奶油芭乐等品种,更是凭借着酸甜领略的口感和阐扬的物流成为新晋“网红”九游会J9,悄然用芳醇填满了遍及中国东说念主的生涯。也无须太过微弱,它还有个更广为东说念主知的名字:番石榴。
Lately, many tea shops in Guangdong have revived the local name for this fruit, which is often called \"chicken poop fruit\": guava. Varieties like cream guava have become the latest sensation due to their delightful sweet and tangy flavor as well as efficient distribution. They have subtly infused the lives of numerous Chinese people with their aroma. But don't worry too much, it also goes by a more widely recognized name: guanabana.
鸡屎果原产于南好意思洲,能够在17世纪末传入中国,今天还是凡俗分辨于闽粤台地区。鸡屎果,外形宛如不门径的梨,果皮带着粗粝的酸涩感,大部分白心爽气,红心软甜,无论哪一种皆带着热带生果私有的迷东说念主香气。
Guanabana hails from South America and was introduced to China towards the end of the 17th century. Today, it is widely found in Fujian, Guangdong, and Taiwan. Guanabana resembles an irregularly shaped pear with a rough and tart skin. Most white-fleshed ones are crunchy while red-fleshed ones are tender and sweet. Both types carry the captivating fragrance of tropical fruits.
在本年,鸡屎果(芭乐)成为了中国各大奶茶店以及年青东说念主的新宠,各个饮品店推出新品势必有它的身影!行为一种滋味浓郁的生果,芭乐能很好地映衬其他生果的滋味,因而碰撞出了“芭乐+生果”、“芭乐+不同种类的茶或气泡水”等多种服法。
This year, guanabana (guava) has become a new favorite at tea shops and among young people in China. It's bound to be featured in new products at various beverage stores! As a flavorful fruit, guava can enhance the flavors of other fruits, leading to various ways of enjoying it such as \"guava + fruit\" or \"guava + different types of tea or sparkling water\".
责编:保雪菲